Мы работаем даже с самыми сложными документами, в которых присутствуют специфические термины. Кроме того, каждый перевод проходит многоэтапную проверку, что позволяет полностью исключить искажение смысла текста, а также пунктуационные и грамматические ошибки. Чтобы в полном объеме воспользоваться услугами по легализации переводов в Консульстве Испании, вам достаточно предоставить нам документы, а все остальное мы сделаем за вас!
Если ваша поездка в Испанию носит деловой характер, то наверняка вам потребуется предоставить определенные документы в государственные органы. Продолжить обучение в испанском ВУЗе, изменить семейное положение, оформить ПМЖ, приобрести недвижимость или взять кредит – во всех перечисленных ситуациях необходимо решить ряд бюрократических вопросов, важнейшим из которых считается легализация перевода в Консульстве Испании. Вся личная документация должна быть предоставлена в оригинале или в нотариальных копиях, для некоторых документов требуется проставление апостиля. Заверение перевода в Консульстве Испании нужно для того, чтобы подтвердить корректность переведенного текста бумаг, которые были выданы российскими государственными органами. В таком случае документы будут иметь юридическую силу в испанских государственных структурах. При этом к переводам на испанский язык предъявляются следующие требования:
Чтобы заказать перевод с заверением в Консульстве Испании, вам достаточно предоставить нам оригиналы документов, а все остальное мы берем на себя. Для обсуждения подробностей свяжитесь с нами любым удобным для вас способом. Адрес нашей компании, а также номера телефонов и адрес электронной почты, представлены на нашем сайте.
Позвоните нам в офис и мы сможем выполнить Любой Ваш заказ.
Перейти к контактам компанииОставьте свой номер телефона и наш консультант свяжется с Вами.
Перейти к форме обратной связиОставить онлайн заказ на перевод или заверение перевода.
Перейти к форме онлайн заказа