В нашей компании вы можете проставить апостиль на свидетельство о браке и другие документы, требующие подтверждения законности на территории стран, которые признают такую форму легализации. Апостилирование свидетельств о браке и прочих бумаг достаточно востребовано сегодня, и мы готовы оказать помощь в легализации документов.
| Стоимость апостиля на свидетельство о заключении брака | ||
|---|---|---|
| Свидетельство выдано в ЗАГС Москвы | 4 500 ₽ | 5-6 рабочих дней |
| 15 000 ₽ | 1 рабочий день | |
| Свидетельство выдано в ЗАГС Московской области | 5 000 ₽ | 4-5 рабочих дней |
| 11 000 ₽ | 2 рабочих дня | |
| Свидетельство выдано в ЗАГС любого другого региона РФ | 14 000 ₽ | от 12 рабочих дней |
| 24 500 ₽* | 9 рабочих дней | |
| *Цена включает получение повторного свидетельства (дубликата) в Москве и проставление на него апостиля. | ||
Штамп апостиля – это стандартизированная отметка, которую проставляют на документах с целью их легализации за пределами Российской Федерации. Данный штамп является упрощенным способом легализации официальных бумаг в государствах, которые подписали Гаагскую Конвенцию. После проставления апостиля, документ обретает юридическую силу на территории любой страны, признающей упрощенную форму легализации.
Если речь идет о свидетельстве о браке, то процедура апостилирования осуществляется в органах ЗАГСа (штамп проставляется в архивах). При этом к свидетельству предъявляются определенные требования – документ дложен быть в хорошем состоянии, а печать и подпись должны четко идентифицироваться. Проставление апостиля на оригинал свидетельства о браке возможно, если документ был выдан при СССР, но на территории РСФСР. Если свидетельство о браке было получено при СССР, но не на территории РСФСР, то отметка апостиля проставляется на нотариальную копию документа, либо на нотариальный перевод, сшитый с нотариальной копией (в таком случае отметка проставляется в Минюсте). При легализации бумаг важно учитывать все нюансы, выдвигаемые принимающей стороной. Так, некоторые страны (Бельгия, Нидерланды, Италия) требуют проставления двойного апостиля. По-другому, мы называем это «Бельгийский вариант», так как данное требование почти всегда было обязательным в Бельгии (2013-2016 г.). Суть в том, что сначала штамп ставится на оригинал, а затем к нотариальной копии (или к оригиналу – это стало возможным с 2017 года) апостилированного документа подшивается нотариальный перевод и лист с апостилем Минюста.
Текст штампа обязательно должен содержать следующую информацию:
Чтобы пройти процедуру апостилирования и узаконить свидетельство о браке для предъявления за пределами территории РФ, свяжитесь с нашими менеджерами и уточните все интересующие детали. Номера телефонов и адрес электронной почты нашего бюро указаны в разделе «Контакты».
Позвоните нам в офис и мы сможем выполнить Любой Ваш заказ.
Перейти к контактам компанииОставьте свой номер телефона и наш консультант свяжется с Вами.
Перейти к форме обратной связиОставить онлайн заказ на перевод или заверение перевода.
Перейти к форме онлайн заказа