Услуги письменного перевода


Стоимость письменного перевода
цены указаны за одну переводческую страницу в рублях (1800 знаков с пробелами)
Перевод с языка Перевод на язык
Английский 290/435 290/435
Немецкий 450 450
Французский 450 450
Испанский 500 600
Итальянский 500 600
Арабский 800 800
Белорусский 350 400
Болгарский 500 550
Венгерский 600 650
Греческий 900 900
Грузинский 380 400
Датский 950 950
Иврит 850 850
Китайский 800 850
Латышский 600 650
Литовский 600 650
Монгольский 950 950
Норвежский 950 950
Польский 500 600
Португальский 700 800
Румынский 450 500
Сербский 500 600
Словацкий 500 600
Таджикский 550 600
Турецкий 700 750
Украинский 300 350
Узбекский 550 600
Фарси 950 950
Финский 900 950
Хорватский 700 750
Чешский 500 600
Шведский 900 900
Эстонский 900 900
Японский 950 950

Письменный перевод технических, художественных текстов, медицинских и финансовых документов. Срочный письменный перевод высокого качества


Устный перевод, письменный перевод, перевод документов и перевод сайтов – все эти услуги оказывает Бюро переводов «А-Формат». Мы предлагаем широкий спектр переводческих услуг по разным направлениям и тематикам, в том числе технический перевод с немецкого, с английского и других языков, перевод медицинских справок и документов об образовании, устный перевод на деловых встречах и конференциях и другие услуги.

Наиболее популярной услугой является письменный перевод. Различают несколько типов письменного перевода, каждый из которых имеет свои особенности. Сегодня переводчики чаще всего сталкиваются с техническим письменным переводом, основная сложность которого – наличие большого количества специальных терминов.

Письменный перевод: особенности

Все тексты, с которыми приходится сталкиваться переводчику, можно разделить на несколько групп: технической, юридической, экономической, художественной и др. тематик. Письменный перевод каждой группы имеет свои особенности не только с точки зрения русского языка и литературоведения, но и с точки зрения переводческой деятельности.

Письменный перевод технических текстов требует от переводчика прекрасного знания темы перевода и узкоспециализированной лексики и фразеологии, а также умения точно передать содержание инструкций и других подобных документов с помощью наиболее простых речевых конструкций.

Художественные тексты, наоборот, нуждаются в писательском таланте переводчика, которым обладают далеко не все специалисты. При переводе художественного текста переводчик должен не столько предельно точно передать смысл, сколько адаптировать иностранный текст к его пониманию читателем другой страны.

Наконец, тексты общей направленности выделяются необходимостью знать и правильно применять терминологию и уметь пользоваться художественным языком, понимать мысль автора и в соответствии с этим осуществлять корректный перевод текста на иностранный язык.

Письменный художественный перевод

Бюро переводов «А-Формат» оказывает услуги по переводу классических и современных художественных текстов самых разных жанров. Мы принимаем заказы на перевод прозы и поэзии, драматических произведений, сценариев и субтитров.

Наши переводчики имеют большой опыт работы с художественными текстами. При необходимости для более качественной адаптации текста для понимания аудиторией другой страны мы привлекаем носителей языка. Все тексты также проходят обязательную редакторскую правку.

Мы работаем с материалами любого объема и сложности, осуществляем перевод художественных текстов как в стандартные, так и сжатые сроки.

Письменный научный и технический перевод

В штате Бюро переводов «А-Формат» работают переводчики технических текстов, специализирующиеся на разных тематиках, благодаря чему мы принимаем заказы на перевод материалов в различных областях добывающей отрасли, легкой и тяжелой промышленности, электроники, электротехники, автомобильной промышленности и других областях.

Мы работаем также с медицинскими, естественнонаучными текстами, юридическими, финансовыми и экономическими материалами.

Наше Бюро также осуществляет перевод чертежей, других графических материалов, веб-сайтов.

Бюро переводов «А-Формат» - переводческое агентство, предлагающее широчайший спектр услуг в области письменного перевода. Мы обеспечиваем действительно высокое качество перевода благодаря не только переводчикам с большим опытом работы, но и обязательной редакторской проверке каждого переведенного текста.

Свяжитесь с нами

Позвоните нам

Позвоните нам в офис и мы сможем выполнить Любой Ваш заказ.

Перейти к контактам компании

Закажите обратный звонок

Оставте свой номер телефона и наш консультант свяжется с Вами.

Перейти к форме обратной связи

Оставьте онлайн заказ

Оставить онлайн заказ на перевод или заверение перевода.

Перейти к форме онлайн заказа
    Skype