Перевод страниц сайта


Перевод сайта на русский язык или перевод сайта на английский и другие языки


Бюро переводов «А-Формат» предлагает полный ассортимент услуг по переводу. Мы принимаем заявки на письменный и устный перевод, экономический, юридический, медицинский перевод, бизнес-перевод и перевод художественной книги. Мы работаем с легализацией документов, готовим нотариальный перевод, а также оказываем такую востребованную услугу, как перевод сайтов.

Сегодня одним из основных маркетинговых инструментов является сайт – не важно, интернет ли это магазин, корпоративный портал или просто маленький сайт-визитка. Любой из них создается для повышения узнаваемости компании и увеличения объема продаж. Перевод сайтов часто оказывается просто необходим, если компания ориентирована на западные рынки или работает с иностранными партнерами.

Перевод сайтов: особенности

Перевод сайтов намного более сложен, чем может показаться на первый взгляд. В переводе нуждается не только информационное наполнение страниц, но и сами их элементы – заголовки, кнопки, пункты меню и многое другое. Но и это еще не самое сложное.

Каждый язык имеет свою «длину». Так, короткое слово русского языка может переводиться сложной и длинной словоформой немецкого, аналог одного английского слова можно создать только несколькими русскими и т.п. Для того, чтобы перевод сайтов был корректным, а сам сайт при этом сохранял свою эстетичность и корректное расположение всех надписей, переводчик должен обладать не только идеальным знанием иностранного языка, но и пониманием особенностей сайтостроения и юзабилити.

Перевод и локализация сайтов

Перевод веб-сайтов, как правило, складывается из нескольких этапов – при этом совершенно необязательно требуются все. Все зависит от того, какой результат нужен заказчику. При подготовке мультиязычной версии сайта может осуществляться:

  • перевод текстового содержимого сайта;
  • перевод и последующая адаптация элементов сайта;
  • корректировка дизайна и верстки переводной версии веб-сайта;
  • перевод CMS (административной части) сайта.

Если вы не планируете запускать глобальный и сверхсложный проект, вам будет достаточно заказать первые две услуги из списка. Это гарантирует получение корректной версии сайта на другом языке.

Перевод интернет-магазинов, электронных каталогов и простых сайтов в Бюро переводов «А-Формат»

Обращаясь в Бюро переводов за услугой перевода сайтов, необходимо понимать, что качественный перевод сайтов – это сложная и кропотливая работа, имеющая массу особенностей.

В частности, все тексты должны быть переведены на иностранный язык таким образом, чтобы релевантность поисковых запросов была сохранена. То есть, чтобы специалисты по продвижению, которые будут работать с иноязычной версией, смогли успешно раскручивать сайт среди аудитории другой страны.

В нашем Бюро вы можете заказать перевод документа любой сложности. Высокое качество работы, прекрасное знание особенностей данного перевода, гарантированное соблюдение сроков, - вот те принципы, которых мы придерживаемся при оказании услуг.

Специалисты нашего Бюро знакомы с тонкостями перевода сайтов, понятиями web-дизайна, верстки, юзабилити. При переводе они обеспечат сохранение стилевого единообразия всех версий сайта, легкость понимания текстов для иностранной аудитории, адекватность содержимого сайта с точки зрения поисковых машин.

В нашем Бюро работают также носители языка, которые позволяют осуществить максимально адекватный перевод сайтов, благодаря чему все тексты будут хорошо восприниматься иностранной аудиторией.

Свяжитесь с нами
Позвоните нам

Позвоните нам в офис и мы сможем выполнить Любой Ваш заказ.

Перейти к контактам компании
Закажите обратный звонок

Оставте свой номер телефона и наш консультант свяжется с Вами.

Перейти к форме обратной связи
Оставьте онлайн заказ

Оставить онлайн заказ на перевод или заверение перевода.

Перейти к форме онлайн заказа
    Skype